2008年10月21日星期二

长恨歌

一直不喜欢背这些“大”部头的东西,太累。不过,最近有了疯一样的背诵的兴趣。在《朱子治家格言》、《别赋》、《卜居》与《湘君》之外,背了这一首诗。

诗里的很多句子因为太有名,所以熟到快入口语中了。比如“三千宠爱”、“六宫粉黛”,自不必说“梨花一枝春带雨”和“在天愿作比翼鸟”了。

我觉得奇怪的是,这首歌处处讲“汉皇”“未央宫”“汉家天子使”“昭阳殿”等这些汉朝的东西,因此历代都认为是避讳,故意要隐写。不点明了说是玄宗的事。但我觉得这个极为不通,因为这里也处处都点明了是写的杨贵妃和唐明皇的事啊。比如:
  1. 杨家有女初长成
  2. 春寒赐浴华清池(华清池改成这个名字是玄宗后的事)
  3. 惊破霓裳羽衣曲(明皇亲自改编的传自印度的曲子)
  4. 夜雨闻铃肠断声(《雨霖铃曲》是明皇思念玉环而作的曲)
  5. 马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处(这个太明显了)
  6. 西宫南内多秋草(南内是玄宗被“贬”时住的地方)
  7. 梨园弟子白发新(梨园,是玄宗开始教女弟子习乐的地方。之前历史上没有)
  8. 中有一人字太真(玉环出家时,道号太真)
  9. 犹似霓裳羽衣舞(玉环据明皇《霓裳羽衣曲》制舞)

这些,在在说明了白居易,并没有有意地去隐讳。而且,与之相反,反而处处凸显了明皇与贵妃的事迹。白所隐去的,不过只是“唐”这一个字而已。

白居易作《长恨歌》时,有好友陈鸿在侧。陈鸿并作《长恨歌传》,《歌》与《传》并时流传,影响很大。在《传》里,清清楚楚地写明是事情发生在“开元”“天宝”中,“玄宗”,“杨家女”“国忠”“安禄山”,并没有什么隐讳。所以,白先生为什么用“汉”而不用“唐”,我想不是为隐这一桩丑事。“隐”是有“隐”的,但不是这一件吧。

没有评论: